English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This scene depicts a row of offering bearers marching toward the tomb's owner, who is seated on the left, facing a vertical line of inscription. The text contains his name "Tjanefer son of Psammetik-Ankh, and born to the lady Newbtiti." Tjanefer is shown wearing a garment wrapped around his body and fastened at the shoulder, covering his shoulder and arm. He is holding a long rod in his left hand. The row of offering bearers consists of nine men and women who bring geese, jars, cattle, birds, and lotuses. The men are wearing short kilts and the women are dressed in tight garments, while the last and youngest person in the line is shown naked.
Cette scène représente une rangée de porteurs d'offrandes marchant en direction du propriétaire de la tombe qui est assis sur la gauche face à une ligne verticale d'inscriptions. Ce texte contient son nom "Tjanefer fils de Psammetik-Ankh et de Newbtiti." Tjanefer est représenté portant un vêtement enroulé autour de son corps et attaché à l'épaule, couvrant son épaule et son bras. Il tient une longue baguette dans sa main gauche. La rangée de porteurs d'offrandes se compose de neuf hommes et femmes qui apportent des oies, des récipients, du bétail, des oiseaux et des lotus. Les hommes portent des kilts courts et les femmes sont vêtues d'habits ajustés, alors que la dernière personne, qui est aussi la plus jeune, de la rangée est représentée nue.
نقش جداري يصور حملة قرابين يتقدمون نحو ثا نفر، صاحب المقبرة؛ الذي يشاهد جالسا إلى اليسار ومواجها سطرا رأسيا من نقش مكتوب. ويحتوي النص على اسم صاحب المقبرة: "تا نفر ابن بسماتيك عنخ، والمولود للسيدة نويبتيتي". ويظهر تا نفر وقد ارتدى ثوبا ملفوفا حول جسده ومربوطا عند الكتف، ويغطي كتفه وذراعه؛ ويمسك بعصا في يده اليسرى. ويتكون صف حملة القرابين من تسعة رجال ونساء؛ ومعهم إوز، وآنية، وماشية، وطيور، وزهور اللوتس. ويرتدي الرجال كلتيات قصيرة، بينما ترتدي النسوة ثيابا ضيقة حابكة, ويظهر آخر الحملة، وأصغرهم، عاريا.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Tjanefer
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
"Tjanefer son of Psammetik-Ankh, and born to the lady Newbtiti."
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments