English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This canopic chest, which was used to store the jars that contained the embalmed internal organs, belonged to Queen Hatshepsut. Her cartouche "Maat-Ka-Re" is written on it. It is a shrine-shaped box with four compartments made of quartzite, the same material that was used for her royal sarcophagus. The compartments should have contained the jars in which her internal organs were preserved. Religious texts for the protection of the organs decorate the chest.
Ce coffre canope, utilisé pour stocker les récipients contenant les organes embaumés, appartenait à la reine Hatchepsout. Son cartouche "Maat-Ka-Re" y est inscrit. Il s'agit d'une boîte en pierre en forme de tombeau doté de quatre compartiments en quartzite. C'est ce même matériau qui fut utilisé pour son sarcophage royal. Les compartiments ont certainement contenu des récipients dans lesquels étaient conservés ses organes. Des textes religieux pour la protection des organes ornent ce coffre.
كان هذا الصندوق الكانوبى، الذى كانت توضع به الأوانى المستعملة لحفظ الأحشاء الداخلية للمتوفى، يخص الملكة حتشبسوت، حيث نقش عليه خرطوشها ماعت-كا-رع. وهو عبارة عن صندوق حجرى على شكل مقصورة به أربع خانات من الكوارتزيت، وهو نفس الحجر الذى صنع منه تابوتها الخارجى. وهذه الخانات هى التى كانت توضع فيها الأوانى الكانوبية التى حفظت فيها أحشاء الملكة.وتزين الصندوق النصوص الدينية الضرورية لحماية الأحشاء.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments