English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This glass container for kohl, an eye paint that was used to enhance beauty and protect the eyes, is shaped like a column that is designed to look like a palm. The capital, or top of the column, consists of nine wide palms. From the bottom to the middle, the container is painted with alternating yellow and white wavy designs. Below the capital, there are two lines painted yellow and another two painted white. The bases of the palms are painted yellow. Glass with such decorative patterns was not blown when it was made. It was molded around a clay core, which was then removed when the glass cooled. To obtain the garland and wavy decorations, the artisan applied little rods of yellow, white, and blue glass to the smooth, reheated surface of the container.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ce récipient à khôl en verre, un maquillage pour les yeux utilisé pour s'embellir et protéger les yeux, a la forme d'une colonne conçue pour ressembler à un palmier. Le chapiteau, ou sommet, de la colonne se compose de neufs feuilles de palmier larges. Du bas au milieu, le récipient est peint avec des dessins onduleux alternativement jaunes et blancs. Sous le chapiteau, on voit deux lignes peintes en jaune et deux autres peintes en blanc. Les bases des palmiers sont peintes en jaune. Le verre avec de tels motifs décoratifs n'était pas soufflé. Il était moulé autour d'un moulé autour d'un noyau en argile qui était ensuite retiré lorsque le verre avait refroidi. Pour obtenir les décorations en guirlandes et onduleuses, l'artisan a appliqué de petites tiges de verre jaune, blanc et bleu sur la surface lisse réchauffée du récipient.
صمم هذا الإناء الزجاجى لحفظ الكحل، وهى المادة التى كانت تستخدم لتجميل وحماية العينين، على شكل عمود نخيلى يتكون تاجه من تسع سعفات نخيل عريضة. ويزين النصف السفلى من المكحلة عناصر مموجة ملونة بالأصفر والأبيض بالتبادل. وأسفل العمود نجد سطرين ملونين بالأصفر وآخرين ملونين بالأبيض. كما لونت قاعدة السعفات باللون الأصفر. ولم يكن الزجاج المزين بمثل تلك العناصر الزخرفية يصنع بالنفخ، بل كان يشكل حول عمود من الطين يزال بعد تبريد الزجاج. ومن أجل الحصول على تكوينات أكاليل النبات والشرائط كان الفنان يضع قضبان صغيرة من الزجاج الأصفر والأبيض والأزرق على السطح المصقول للإناء عندما يعاد تسخينه.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments