English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This glass container for kohl, an eye paint that was used to enhance beauty and protect the eyes, is shaped like a column that is designed to look like a palm. The capital, or top of the column, consists of nine wide palms. From the bottom to the middle, the container is painted with alternating yellow and white wavy designs. Below the capital, there are two lines painted yellow and another two painted white. The bases of the palms are painted yellow. Glass with such decorative patterns was not blown when it was made. It was molded around a clay core, which was then removed when the glass cooled. To obtain the garland and wavy decorations, the artisan applied little rods of yellow, white, and blue glass to the smooth, reheated surface of the container.
Ce récipient à khôl en verre, un maquillage pour les yeux utilisé pour s'embellir et protéger les yeux, a la forme d'une colonne conçue pour ressembler à un palmier. Le chapiteau, ou sommet, de la colonne se compose de neufs feuilles de palmier larges. Du bas au milieu, le récipient est peint avec des dessins onduleux alternativement jaunes et blancs. Sous le chapiteau, on voit deux lignes peintes en jaune et deux autres peintes en blanc. Les bases des palmiers sont peintes en jaune. Le verre avec de tels motifs décoratifs n'était pas soufflé. Il était moulé autour d'un moulé autour d'un noyau en argile qui était ensuite retiré lorsque le verre avait refroidi. Pour obtenir les décorations en guirlandes et onduleuses, l'artisan a appliqué de petites tiges de verre jaune, blanc et bleu sur la surface lisse réchauffée du récipient.
صمم هذا الإناء الزجاجى لحفظ الكحل، وهى المادة التى كانت تستخدم لتجميل وحماية العينين، على شكل عمود نخيلى يتكون تاجه من تسع سعفات نخيل عريضة. ويزين النصف السفلى من المكحلة عناصر مموجة ملونة بالأصفر والأبيض بالتبادل. وأسفل العمود نجد سطرين ملونين بالأصفر وآخرين ملونين بالأبيض. كما لونت قاعدة السعفات باللون الأصفر. ولم يكن الزجاج المزين بمثل تلك العناصر الزخرفية يصنع بالنفخ، بل كان يشكل حول عمود من الطين يزال بعد تبريد الزجاج. ومن أجل الحصول على تكوينات أكاليل النبات والشرائط كان الفنان يضع قضبان صغيرة من الزجاج الأصفر والأبيض والأزرق على السطح المصقول للإناء عندما يعاد تسخينه.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments