English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This canopic jar, that was used to store embalmed internal organs, has a lid shaped like the head of a man. The facial features are carved in low relief. The lid shows a man wearing a three-part wig that leaves his ears and neck exposed. His relatively long arms and hands are crossed and carved in low relief on the front of the jar. The artist filled the space between the arms with the name of one of the four sons of Horus, Imsety, the protector of the liver.
Ce récipient canope, utilisé pour stocker des organes embaumés, est doté d'un couvercle en forme de tête d'homme. Les traits de son visage sont sculptés en bas-relief. Ce couvercle représente un homme portant une perruque en trois parties qui laisse apparaître ses oreilles et son cou. Ses mains et ses bras relativement longs sont croisés et sculptés en bas-relief sur le devant du récipient. L'artiste a rempli les espaces entre les bras avec le nom d'un des quatre fils de Horus, Imset, le protecteur du foie.
لهذا الإناء الكانوبى والذى كان يستعمل لحفظ الأحشاء الداخلية، غطاء على هيئة رأس آدمى بشعر مستعار طويل ينسدل حتى الكتفين، وقد نحتت ملامح الوجه بالنقش الغائر. وهو يمثل رجل يغطى رأسه شعر مستعار ذو ثلاثة أجزاء يكشف الأذنين والرقبة. ونلاحظ أن الفنان استغل الجزء الأمامى للإناء لينقش عليه ذراعى الرجل، كما نقش بينهما اسم امستى، أحد أبناء حورس الأربعة والمسئول عن حماية الكبد.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments