English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This belt, which belonged to Prince Ptahshepses, was placed among the bandages of the mummy. The belt is composed of a thin band of gold on which beads were fixed to form a geometric pattern of diamonds and triangles. The buckle, which is made of gold sheet, was decorated with inlays and chasing. The figure of the prince is shown seated on both sides of the belt. He holds a long staff in his right hand. The staff is dominated by two falcons, representing the god Horus. The falcons are depicted with their wings outspread and with the Shen sign in their claws. The belt bears the titles of its owner who was, perhaps, a royal son.
Cette ceinture, qui appartient au prince Ptahshepses, avait été placée parmi les bandes de la momie. Cette ceinture se compose d'une fine bande d'or sur laquelle des perles ont été fixées pour former un dessin géométrique de diamants et de triangles. La boucle, qui est en feuilles dorées, a été ornée d'incrustations et de ciselures. Le prince est représenté assis sur les deux faces de la ceinture. Il tient un long bâton dans sa main droite. Ce bâton est surmonté de deux faucons représentant le dieu Horus. Les faucons sont représentés avec les ailes déployées et le signe Shen dans leurs serres. La ceinture comporte les titres de son propriétaire qui était, sans doute, un fils royal.
كان هذا الحزام للأمير بتاح-شبسس موضوعاً بين لفائف المومياء. وهو يتكون من شريط رفيع من الذهب مثبت عليه خرز مكوناً أشكالاً هندسية ومثلثات. كما طعم الإبزيم المصنوع من صفائح ذهبية. وعلى كل جانب من الحزام نرى الأمير بتاح-شبسس جالساً وقد أمسك في يده اليمنى عصا طويلة يعلوها طائران "يمثلان حورس" قابضان بمخالبهما على علامة شن. كما يحمل الحزام ألقاب صاحبه الذي ربما كان ابناً ملكيا.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Ptahshepses
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments