English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Le lin était le principal tissu disponible à cette époque et le lin le plus raffiné était peigné. L'outil essentiel de ce processus, les peignes, se composent de cinq pièces de bois verticales rectangulaires et d'une poignée dans la pièce du milieu. Ces éléments sont fixés à l'aide d'un fil du milieu et de l'extrémité doté de dents minuscules. Les ouvriers tenaient le peigne entre deux blocs de pierre ou le posaient sur une pierre et le tenaient avec leurs pieds. Ils tapaient alors le lot de fibres de lin et le peignait pour en extraire les fibres les plus raffinées.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Linen was the main fabric available at the time and the finest linen was combed. The essential tool for this process, the combs, are composed of five rectangular vertical pieces of wood with a handle in the middle piece. These pieces are attached with a wire from the middle and end with tiny teeth. Workers would hold the comb between two blocks of stone or rest it on a piece of stone and hold it with their feet. Then they would slam the bundle of linen fibers down and comb it to extract the finest of the fibers.
كان الكتان هو النسيج الرئيسى المتاح فى مصر القديمة. وكانت أرق أنواع الكتان تمشط. وتعد الأمشاط هى الأداة الأساسية المستخدمة فى هذه العملية. وهى تتكون من خمسة قطع مستطيلة ورأسية من الخشب، بيد تخرج من القطعة الوسطى. وترتبط هذه القطع بسلك من المنتصف وتنتهى بأسنان صغيرة. وكان العمال يمسكون المشط بين قالبين من الحجر أو يضعونه على قطعة من الحجر ويثبتونه بأرجلهم. ثم تدلى حزمة ألياف الكتان لأسفل ويمشطونها ليستخرجوا أرق الألياف.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments