English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The pot for kohl, an eye paint used to enhance beauty and protect the eyes, is shaped like a pet monkey. The monkey is shown standing on its hind legs holding a small cylinder between its hands. Above the monkey's hands there are two holes to which the stopper is tied. The surface is painted light blue. Small filled marks of black paint that are depicted on the cheeks, eyes, and body were meant to emphasize areas where the fur was thicker. The hands and mouth of the monkey are carved.
Ce pot à khôl, un maquillage pour les yeux utilisé pour s'embellir et protéger les yeux, est en forme de singe. Le singe est représenté debout sur ses pattes de derrière tenant un petit cylindre entre ses mains. Au-dessus des mains du singe, on voit deux orifices auxquels le bouchon est attaché. La surface est peinte en bleu clair. De petites marques remplies de peinture noire, qui sont représentées sur les joues, les yeux et le corps, avaient pour objectif d'insister sur des zones où le pelage était plus épais. Les mains et la bouche du singe sont gravées.
صنع هذا الإناء الخاص بالكحل، وهى المادة التى تستعمل لتجميل وحماية العيون، على شكل قرداً واقف على رجليه الخلفيتين وممسك بأسطوانة صغيرة بين يديه. وفوق يدى القرد، هناك ثقبان لربط غطاء المكحلة. وقد لون السطح باللون الأزرق. كما توجد علامات باللون الأسود على وجنتى وعينى وجسم القرد إشارة إلى مناطق كثافة الفراء. هذا وقد نحتت أيدى وفم القرد.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments