English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This false door has scenes of Ishti sitting on a block chair at an offering table heaped with rows of loaves of bread arranged vertically. A false door allows the Ba and Ka, the soul and guardian spirit of the dead, to receive offerings and hear the prayers of the living. Here, Ishti is wearing a collar and a small false beard. Two small figures are also shown wearing starched kilts. On the lintel, the horizontal stone above the door, the Hetep-di-nisw offering formula is written for Ishti's benefit and gives his name and title.
Cette fausse porte est ornée de scènes montrant Ishti assis sur une chaise devant une table d'offrandes couverte de pains placés à la verticale. Une fausse porte permet au Ba et au Ka, à savoir l'âme et l'esprit gardien du défunt de recevoir des offrandes et d'entendre les prières des vivants. Sur cette fausse porte, Ishti porte un collier et une fausse barbe. Deux petites figurines sont également vêtues de pagnes amidonnés. Sur le linteau, ou pierre horizontale placée au-dessus de la porte, la formule d'offrande "Hetep-di-nisew" est écrite au profit d'Ishti. Par ailleurs, elle mentionne son nom et son titre.
يزين هذا الباب الوهمى مناظر تظهر إشتى جالساً إلى مائدة قرابين على كرسى بدون ظهر، وقد اكتظت المائدة بصفوف من أرغفة الخبز مرتبة رأسياً. وكان الباب الوهمى يسمح لبا وكا المتوفى ، أى روحه وقوته الحيوية أو روحه الحارسة بتلقى القرابين وسماع صلوات الأحياء. وهنا نرى إشتى لابساً قلادة وذقناً مستعاراً صغيراً، كما نجد شخصين آخرين يلبسان نقب منشاة. وعلى العتب العلوى للباب نقشت صيغة القرابين حتب-دى-نسو من أجل إشتى كما نقش إسمه وألقابه.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Ishti
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments