English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This false door has scenes of Ishti sitting on a block chair at an offering table heaped with rows of loaves of bread arranged vertically. A false door allows the Ba and Ka, the soul and guardian spirit of the dead, to receive offerings and hear the prayers of the living. Here, Ishti is wearing a collar and a small false beard. Two small figures are also shown wearing starched kilts. On the lintel, the horizontal stone above the door, the Hetep-di-nisw offering formula is written for Ishti's benefit and gives his name and title.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cette fausse porte est ornée de scènes montrant Ishti assis sur une chaise devant une table d'offrandes couverte de pains placés à la verticale. Une fausse porte permet au Ba et au Ka, à savoir l'âme et l'esprit gardien du défunt de recevoir des offrandes et d'entendre les prières des vivants. Sur cette fausse porte, Ishti porte un collier et une fausse barbe. Deux petites figurines sont également vêtues de pagnes amidonnés. Sur le linteau, ou pierre horizontale placée au-dessus de la porte, la formule d'offrande "Hetep-di-nisew" est écrite au profit d'Ishti. Par ailleurs, elle mentionne son nom et son titre.
يزين هذا الباب الوهمى مناظر تظهر إشتى جالساً إلى مائدة قرابين على كرسى بدون ظهر، وقد اكتظت المائدة بصفوف من أرغفة الخبز مرتبة رأسياً. وكان الباب الوهمى يسمح لبا وكا المتوفى ، أى روحه وقوته الحيوية أو روحه الحارسة بتلقى القرابين وسماع صلوات الأحياء. وهنا نرى إشتى لابساً قلادة وذقناً مستعاراً صغيراً، كما نجد شخصين آخرين يلبسان نقب منشاة. وعلى العتب العلوى للباب نقشت صيغة القرابين حتب-دى-نسو من أجل إشتى كما نقش إسمه وألقابه.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Ishti
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments