English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This mask portrays a man with an oval face and large eyes outlined with black eyebrows. The nose is relatively slim and the mouth is slightly wide with firm lips that separate the mustache and the thick painted black beard, which is linked to sideburns. He wears a three-part wig with relatively long folds or flaps on the headdress that reach his shoulders and cover part of his wide, multicolored necklace. Funerary masks were used in ancient Egypt to ensure that the owner's features were perfectly portrayed.
Ce masque représente un homme au visage ovale et avec de grands yeux mis en valeur par des sourcils noirs. Son nez est relativement fin et sa bouche est légèrement large avec des lèvres fermes qui séparent la moustache et l'épaisse barbe noire peinte qui est reliée à des favoris. Il porte une perruque en trois parties avec des plis, ou rabats, relativement longs sur la coiffe qui lui tombent sur les épaules et couvrent une partie de son large collier multicolore. En Egypte ancienne, les masques funéraires servaient à s'assurer que les traits du propriétaire étaient parfaitement représentés.
قناع يصور رجلا بوجه بيضاوي وعينين كبيرتين محددتين بحاجبين أسودين. والأنف دقيق نسبيا والفم عريض قليلا بشفتين مطبقتين تفصلان الشارب عن اللحية الكثيفة المطلية باللون الأسود والمتصلة بالسوالف. وهو يرتدي باروكة ثلاثية، مع طيات طويلة إلى حد ما في غطاء الرأس تصل إلى الكتفين وتغطي جزءا من العقد العريض متعدد الألوان الذي يطوق عنقه. وكانت الأقنعة الجنائزية تستخدم في مصر القديمة لضمان التعرف على ملامح صاحبه.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments