English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This ivory jewel box is a masterpiece of art and craftsmanship. Some of the royal pieces of jewelry were found inside it. The lid has two golden hinges. There are also two golden knobs, one on top of the lid and the other on the side. A string would be wound around the knobs and then sealed using wet mud to close the box and secure the contents. The royal cartouches are carved in fine relief on the lid and on the front panel. The center of the back panel is decorated by a floral column. A cursive Hieratic text in black ink refers to the contents of the chest as "rings for the burial ceremony."
Ce coffret à bijoux en ivoire est un véritable chef-d'œuvre de l'artisanat égyptien. Quelques-uns des bijoux royaux furent retrouvés à l'intérieur. Son couvercle est muni de deux charnières en or. Précisons également que ce coffret est orné de deux boutons en or : l'un sur le couvercle et l'autre sur le côté. Une ficelle était enroulée autour de ces boutons ; ensuite, de la boue humide était utilisée afin de sceller le coffret et protéger son contenu. Les cartouches royaux sont sculptés en relief sur le couvercle et sur le panneau avant. Le centre du panneau arrière est décoré d'une colonne florale. Ecrit à l'encre noire, un texte en hiératique cursif fait référence au contenu de ce coffret en précisant qu'il s'agit de bagues utilisées au cours d'une cérémonie funéraire.
يعد هذا الصندوق العاجى، الخاص بالحلى، رائعة من روائع الفن والحرف المصرية. وقد عثر به على بعض المجوهرات الملكية. ولغطاء هذا الصندوق مقبضان ذهبيان. كما أن له أيضاً قفلان ذهبيان؛ واحد أعلى الغطاء أما الثانى فعلى الجانب. وكانت تلف دوبارة حول المقبضان ثم تختم باستخدام الطين لغلق الصندوق وتأمين محتوياته. وقد نقشت الخراطيش الملكية بنقش دقيق على الغطاء وعلى واجهة الصندوق. كما تزين منتصف الواجهة الخلفية عمود وردى. هذا بالإضافة إلى نص بالحبر الأسود مكتوب بالهيراطيقية البسيطة يقول: خواتم لطقس الدفن.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments