English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This ivory jewel box is a masterpiece of art and craftsmanship. Some of the royal pieces of jewelry were found inside it. The lid has two golden hinges. There are also two golden knobs, one on top of the lid and the other on the side. A string would be wound around the knobs and then sealed using wet mud to close the box and secure the contents. The royal cartouches are carved in fine relief on the lid and on the front panel. The center of the back panel is decorated by a floral column. A cursive Hieratic text in black ink refers to the contents of the chest as "rings for the burial ceremony."
Ce coffret à bijoux en ivoire est un véritable chef-d'œuvre de l'artisanat égyptien. Quelques-uns des bijoux royaux furent retrouvés à l'intérieur. Son couvercle est muni de deux charnières en or. Précisons également que ce coffret est orné de deux boutons en or : l'un sur le couvercle et l'autre sur le côté. Une ficelle était enroulée autour de ces boutons ; ensuite, de la boue humide était utilisée afin de sceller le coffret et protéger son contenu. Les cartouches royaux sont sculptés en relief sur le couvercle et sur le panneau avant. Le centre du panneau arrière est décoré d'une colonne florale. Ecrit à l'encre noire, un texte en hiératique cursif fait référence au contenu de ce coffret en précisant qu'il s'agit de bagues utilisées au cours d'une cérémonie funéraire.
يعد هذا الصندوق العاجى، الخاص بالحلى، رائعة من روائع الفن والحرف المصرية. وقد عثر به على بعض المجوهرات الملكية. ولغطاء هذا الصندوق مقبضان ذهبيان. كما أن له أيضاً قفلان ذهبيان؛ واحد أعلى الغطاء أما الثانى فعلى الجانب. وكانت تلف دوبارة حول المقبضان ثم تختم باستخدام الطين لغلق الصندوق وتأمين محتوياته. وقد نقشت الخراطيش الملكية بنقش دقيق على الغطاء وعلى واجهة الصندوق. كما تزين منتصف الواجهة الخلفية عمود وردى. هذا بالإضافة إلى نص بالحبر الأسود مكتوب بالهيراطيقية البسيطة يقول: خواتم لطقس الدفن.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments