English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce coffret à bijoux en ivoire est un véritable chef-d'œuvre de l'artisanat égyptien. Quelques-uns des bijoux royaux furent retrouvés à l'intérieur. Son couvercle est muni de deux charnières en or. Précisons également que ce coffret est orné de deux boutons en or : l'un sur le couvercle et l'autre sur le côté. Une ficelle était enroulée autour de ces boutons ; ensuite, de la boue humide était utilisée afin de sceller le coffret et protéger son contenu. Les cartouches royaux sont sculptés en relief sur le couvercle et sur le panneau avant. Le centre du panneau arrière est décoré d'une colonne florale. Ecrit à l'encre noire, un texte en hiératique cursif fait référence au contenu de ce coffret en précisant qu'il s'agit de bagues utilisées au cours d'une cérémonie funéraire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This ivory jewel box is a masterpiece of art and craftsmanship. Some of the royal pieces of jewelry were found inside it. The lid has two golden hinges. There are also two golden knobs, one on top of the lid and the other on the side. A string would be wound around the knobs and then sealed using wet mud to close the box and secure the contents. The royal cartouches are carved in fine relief on the lid and on the front panel. The center of the back panel is decorated by a floral column. A cursive Hieratic text in black ink refers to the contents of the chest as "rings for the burial ceremony."
يعد هذا الصندوق العاجى، الخاص بالحلى، رائعة من روائع الفن والحرف المصرية. وقد عثر به على بعض المجوهرات الملكية. ولغطاء هذا الصندوق مقبضان ذهبيان. كما أن له أيضاً قفلان ذهبيان؛ واحد أعلى الغطاء أما الثانى فعلى الجانب. وكانت تلف دوبارة حول المقبضان ثم تختم باستخدام الطين لغلق الصندوق وتأمين محتوياته. وقد نقشت الخراطيش الملكية بنقش دقيق على الغطاء وعلى واجهة الصندوق. كما تزين منتصف الواجهة الخلفية عمود وردى. هذا بالإضافة إلى نص بالحبر الأسود مكتوب بالهيراطيقية البسيطة يقول: خواتم لطقس الدفن.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments