English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This ivory jewel box is a masterpiece of art and craftsmanship. Some of the royal pieces of jewelry were found inside it. The lid has two golden hinges. There are also two golden knobs, one on top of the lid and the other on the side. A string would be wound around the knobs and then sealed using wet mud to close the box and secure the contents. The royal cartouches are carved in fine relief on the lid and on the front panel. The center of the back panel is decorated by a floral column. A cursive Hieratic text in black ink refers to the contents of the chest as "rings for the burial ceremony."
Ce coffret à bijoux en ivoire est un véritable chef-d'œuvre de l'artisanat égyptien. Quelques-uns des bijoux royaux furent retrouvés à l'intérieur. Son couvercle est muni de deux charnières en or. Précisons également que ce coffret est orné de deux boutons en or : l'un sur le couvercle et l'autre sur le côté. Une ficelle était enroulée autour de ces boutons ; ensuite, de la boue humide était utilisée afin de sceller le coffret et protéger son contenu. Les cartouches royaux sont sculptés en relief sur le couvercle et sur le panneau avant. Le centre du panneau arrière est décoré d'une colonne florale. Ecrit à l'encre noire, un texte en hiératique cursif fait référence au contenu de ce coffret en précisant qu'il s'agit de bagues utilisées au cours d'une cérémonie funéraire.
يعد هذا الصندوق العاجى، الخاص بالحلى، رائعة من روائع الفن والحرف المصرية. وقد عثر به على بعض المجوهرات الملكية. ولغطاء هذا الصندوق مقبضان ذهبيان. كما أن له أيضاً قفلان ذهبيان؛ واحد أعلى الغطاء أما الثانى فعلى الجانب. وكانت تلف دوبارة حول المقبضان ثم تختم باستخدام الطين لغلق الصندوق وتأمين محتوياته. وقد نقشت الخراطيش الملكية بنقش دقيق على الغطاء وعلى واجهة الصندوق. كما تزين منتصف الواجهة الخلفية عمود وردى. هذا بالإضافة إلى نص بالحبر الأسود مكتوب بالهيراطيقية البسيطة يقول: خواتم لطقس الدفن.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments