English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This mask was part of the mummy-shaped coffin of gilded wood of Amenemope. The mask is composed of thick sheets of gold molded with the features of the king. The round face of the king is surmounted by the uraeus, the royal cobra, which is attached to the forehead. The cobra's long sinuous body descends from the headdress and coils round itself before raising its head. It is made of solid gold with inlays of red stone and blue turquoise. The pupils, the eyebrows, and the outlines of the eyes are bronze.
Ce masque fait partie d'un cercueil momiforme en bois doré du roi Amenemopé. Il se compose d'épaisses feuilles d'or modelées d'après les traits du visage du roi. Le visage rond d'Amenemopé est surmonté d'un uræus, ou cobra royal, fixé sur son front. Le long corps sinueux du cobra descend depuis le haut de la coiffe avant de relever la tête. Ce serpent est en or massif incrusté de pierres rouges et de turquoises bleues. Les pupilles, les sourcils et le contour des yeux du roi sont en bronze.
كان هذا القناع جزءاً من التابوت ذى الشكل الآدمى المصنوع من الخشب المذهب للملك امن-ام-ايبت. وهو يتكون من صفائح سميكة من الذهب مشكلة وفقاً لملامح الملك. ويعلو وجه الملك المستدير الصل المقدس المثبت على الجبهة. وينزل جسم الكوبرا الطويل الملتوى من غطاء الرأس ليلتف حول نفسه قبل أن تنتصب الرأس. وهو مصنوع من الذهب ومطعم بحجر أحمر وفيروز أزرق. أما حدقة العين والجفون والحواجب فهى من البرونز.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments