English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue shows a man sitting in a high-backed chair with his left leg forward in a position similar to those of seated gods in low-reliefs. He is wearing the Nemes headdress and the Shendyt kilt, and holds a long snake in both hands. On a high base to the right, the fins and the tail remain of what was once Latus, the sacred fish. A column of hieroglyphics is inscribed between these two figures the man and the fish.
Cette statue représente un homme assis sur une chaise au dossier haut avec la jambe gauche vers l'avant dans une position similaire à celles des dieux assis dans les bas-reliefs. Il porte la coiffe Nemès et le kilt Shendyt et tient un long serpent dans ses deux mains. Sur une base élevée, sur la droite, on voit encore les nageoires et la queue de ce qui fut Latus, le poisson sacré. Une colonne de hiéroglyphes est gravée entre ces deux représentations, l'homme et le poisson.
تمثال يصور رجلا يجلس على كرسي بظهر مرتفع، وتتقدم ساقه اليسرى على نحو يماثل وضع الجلوس الذي يصور به الآلهة في النقوش الغائرة. ويرتدي الرجل غطاء الرأس الملكي "النمس" ونقبة "الشنديت"، ويمسك ثعبانا طويلا بكلتي يديه. وعلى قاعدة مرتفعة، إلى اليمين منه، يبقى ذيل وزعانف ما كان يمثل يوما سمكة "اللاتوس" المقدسة. ويوجد عمود من الكتابة الهيروغليفية يفصل بين هذين الشكلين؛ الرجل والسمكة.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments