English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Le personnage est assis sur un siège approximativement cubique, muni d’un dossier bas, mais dépourvu de pilier dorsal. Ses pieds sont joints et ses deux mains sont posées à plat sur le haut des cuisses. Il est vêtu d’un pagne uni qui tombe jusqu’aux chevilles. La limite du drapé, indiquée par une longue ligne incisée, court à l’avant du vêtement. Celui-ci est noué sous les pectoraux et retenu par la languette de tissu et la boucle qui émergent de sa bordure supérieure. La coiffure est une large perruque unie, dégageant les oreilles, et dont le volume repose sur les épaules. Les traits du visage sont accusés et assez profondément creusés. L’axe des yeux est horizontal, la paupière inférieure est rectiligne alors que la supérieure est traitée comme un petit bourrelet. Les sourcils saillants sont sculptés dans le prolongement de l’arête du nez. La bouche, aux lèvres charnues, est horizontale et l’expression plutôt sévère. La statue porte une colonne d’inscription à l’arrière, et trois colonnes, disposées de manière rétrograde, sur le côté droit du siège:
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Nb-awj mAa-rw
fils de
¤At-¤bk
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
@tp-di-nsw Inpw tpj Dw.f imj tA di.f prt-Xrw tAw Apdw n (sic) Xt nbt n kA n imj rA pr Nb-awj mAa-rw ir.n ¤At-¤bk mAat-Xrw
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
"Offrande que donne le roi (à) Anubis, qui est sur sa montagne, et qui est dans l'atelier d'embaumement, pour qu'il donne une offrande de pain, de boeufs, de volaille et toute chose pour le ka de l'intendant Nb-aoui, juste de voix, né de Sat-Sebek, juste de voix."
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Acheté au Caire vers 1912
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
B. VAN DE WALLE, Antiquités égyptiennes, Bruxelles, 1952 (Les antiquités égyptiennes, grecques, étrusques, romaines et gallo-romaines du Musée de Mariemont), n° E. 45, p. 26-27, pl. 5; Cl. DERRIKS, Choix d’œuvres, I. Égypte, Morlanwelz 1990, n° 7; Du Nil à l’Escaut (catalogue d’exposition. Bruxelles, Banque Bruxelles Lambert, 1991), n° 76; M.-C. BRUWIER, «La collection égyptienne de Raoul Warocqué, I, De 1888 à 1911», in Cahiers de Mariemont, 18-19, 1987-1988, p. 74; PM, VIII, 1999, p. 379; Cl. DERRIKS et L. DELVAUX, Antiquités égyptiennes au Musée royal de Mariemont, Morlanwelz, 2009, p. 60-63.
Commento generale
Immaginei
Attachments