English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Taweret, the hippopotamus goddess, was the protector of women in pregnancy and confinement. Taweret is represented here in her typical form with the head of a hippopotamus, the legs and arms of a lion, the tail of a crocodile, and with sagging human breasts. This fierce combination was believed to deter all harmful forces and protect women during pregnancy and labor. Her protective role is further emphasized by the Sa sign, a symbol of protection that she holds in her hands.
Taweret, la déesse hippopotame, était la protectrice des femmes pendant leur grossesse et leur accouchement. Taweret est représentée ici sous sa forme typique avec la tête d'un hippopotame, les pattes avant et arrière d'un lion, la queue d'un crocodile et une poitrine humaine tombante. On pensait que cette extraordinaire combinaison dissuadait toutes les forces nuisibles et protégeait les femmes pendant leur grossesse et leur accouchement. Son rôle protecteur est renforcé par le signe Sa, symbole de protection, qu'elle tient dans les mains.
كانت تا-ورت، أنثى فرس النهر، هى الربة حامية النساء والحمل والولادة. وقد مثلت فى هذا التمثال فى صورتها المثالية برأس فرس النهر وأرجل وذراعى أسد وذيل تمساح كما أن لها ثديين بشريين متدليان. وكان من المعتقد أن هذه التركيبة الشرسة قادرة على أن تعيق أى قوى مؤذية، وبذلك تحمى المرأة أثناء فترة الحمل والولادة. ويزيد من فاعلية دور الحماية التى تلعبه وجود علامة سا، رمز الحماية التى تمسكها فى يديها.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments