English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Schematisch modelliertes und graviertes Uschebti aus grüner Fayence aus einem der typischen großen Sets der Spätzeit. Die Vorderseite ist mit einer T-förmigen Anordnung aus einer Zeile und einer Kolumne von Hieroglyphen beschriftet, die den Namen des Besitzers enthält.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Schetsmatig gemodelleerde en gegraveerde faience oesjabti met groen glazuur, uit een grote set die typerend is voor de Late Periode. De voorkant is beschreven in de vorm van een T van een regel en een kolom hiërogliefen met daarin de naam van de eigenaar.
Schematically modelled and incised green-glazed faience shabti from a typical large Late Period set, the front inscribed with a T-shaped arrangement of one line and one column of hieroglyphs giving the name of the owner.
Ouchebti en faïence verte émaillée, modelé et incisé de manière schématique. Il appartenait à l'une des vastes collections typiques de la Basse Époque. Le devant de la statuette comporte une inscription en forme de T: une ligne et une colonne d'hiéroglyphes qui fournissent le nom du propriétaire.
Usciabti in faience di colore verde, schematicamente incisa e modellata, proveniente da una tipica serie databile ad Epoca Tarda. La parte anteriore è incisa con una linea ed una colonna di geroglifici disposti a T, che forniscono il <!-->nome del proprietario.
Estatueta funerária em faiança vidrada a verde, modelada e gravada com forma esquemática. Típica de vasta colecção da Época Baixa. Parte da frente com inscrição em forma de T com linha e coluna de hieróglifos que indicam o <!-->nome do dono.
Ushebti de fayenza vidriada de verde esquemáticamente modelado e inciso, procedente de uno de los amplios grupos típicos de la Baja Época. El frontal lleva inscrita una línea y una columna de jeroglíficos dispuestas en forma de T con el nombre del propietario.
Schematically modelled and incised green-glazed faience shabti from a typical large Late Period set, the front inscribed with a T-shaped arrangement of one line and one column of hieroglyphs giving the name of the owner.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Purchase details are unknown.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 25.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments