English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The low-relief of Punt is one of many decorated blocks that record the trading expedition sent to the land of Punt by Queen Hatshepsut. Punt was a locality near the Red Sea and the south of Egypt, now southern Sudan or Eritrea. The block shows Parehu, the Ruler of Punt, holding a rod. In front of him the Egyptians, guided by Pa-Nehsi, present jewelry and an exquisite golden dagger. Standing just behind Parehu is his wife, Ati, who is shown as a fat, deformed person. It is likely that the Egyptian artist showed her like this because she suffered from the disease known as elephantiasis, which is characterized by the enlargement of a part of the body. It is also likely that the artist exaggerated a little to make a sort of caricature, or comic imitation. The artist recorded all the details of African life. He even depicted small details such as the African collars worn by the Ruler of Punt and his wife and the strokes drawn on their faces.
Ce bas-relief est l'un des nombreux blocs décorés qui rapportent l'expédition commerciale envoyée par la reine Hatchepsout vers le pays de Pount. Ce pays est un endroit situé à proximité de la mer Rouge et du sud de l'Egypte (Sud de Sudan ou Eritréa actuelle). Le bloc montre Parehou, souverain de Pount, un bâton à la main. Face à lui, des Egyptiens guidés par Pa-Nehsi présentent des bijoux et une superbe dague en or. Juste derrière Parehou se tient son épouse, Aty. Elle est représentée avec un corps obèse et difformé. Il est possible que l'artiste égyptien ait décidé de nous la présenter de la sorte car elle souffrait d'éléphantiasis, maladie caractérisée par l'hypertrophie d'une partie du corps. Il se peut également que l'artiste ait quelque peu exagéré afin de réaliser une sorte de caricature, ou imitation comique. Ajoutons que l'artiste rapporta les moindres détails de la vie africaine. Il représenta même les colliers africains portés par le souverain de Pount et par son épouse ainsi que les traits dessinés sur leur visage.
هذا النقش الغائر، واحد من كتل كثيرة منقوشة تسجل البعثة التي أرسلتها الملكة حتشبسوت إلى بلاد بونت التى كانت تقع على الشاطىء الغربى الجنوبى من البحر الأحمر وجنوب مصر، وربما كان جنوب السودان أو أريتريا حاليا. ويصور النقش باريحو حاكم بونت وهو يمسك بعصا، وأمامه المصريون بقيادة "بانحسي"؛ يقدمون الجواهر ومعها خنجر ذهبي رائع متقن الصنع. وتقف خلف باريحو زوجته التي تدعى "آتي"؛ وقد صورت بجسد بدين مشوه. ومن المرجح أن الفنان المصري قد صورها على هذا النحو لأنها كانت مصابة بمرض يعرف باسم "داء الفيل"؛ المميز بتضخم في جزء من البدن. ومن المحتمل كذلك أن يكون الفنان قد بالغ قليلا لكي يقدم نوعا من الكاريكاتير؛ أو تقليدا فكاهيا لها. وقد سجل الفنان جميع تفاصيل الحياة الأفريقية؛ لدرجة أنه صور الطوقين الذين يرتديهما حاكم بونت وزوجته والخطوط المحزوزة على وجهيهما.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Parehu, Pa-Nehsi, Ati
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments