English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue of the scribe Maa-Nefer shows us an idealized image of an Egyptian official. The statue shows him seated with his legs crossed with a partly unrolled papyrus on his knees. He wears a wig, the locks of which are thrown back over the shoulders leaving the ears free. He has a very attentive expression on his face, as if listening to his master. A large wide collar with green beads adorns his chest and a fine mustache is drawn above the lips. His name is written on the base of the statue. Because the position of scribe was highly respected, a great number of tomb owners had themselves depicted in a scribal pose, reading or writing.
Cette statue nous présente une image idéalisée d'un officier parfait. Maa-Nefer est représenté assis avec les jambes croisées et un papyrus partiellement déroulé sur ses genoux. Il porte une perruque dont les mèches sont rejetées vers l'arrière sur ses épaules, laissant apparaître ses oreilles. Son visage adopte une expression très attentive, comme s'il était en train d'écouter son maître. Un large collier de grande taille avec des perles vertes orne sa poitrine et une fine moustache est dessinée au-dessus de ses lèvres. Son nom est inscrit sur la base de la statue. Du fait que la position de scribe était hautement respectée, un grand nombre de propriétaires de tombes se sont faits représenter eux-mêmes dans la posture du scribe, en train de lire ou d'écrire.
يجسد تمثال الكاتب ماع-نفر الصورة المثلى للموظف الكفء، حيث يظهر هنا جالساً القرفصاء واضعا على ركبتيه لفافة بردى. ويضع الكاتب على رأسه شعراً مستعاراً ينزل للخلف لينسدل على الأكتاف مع تركه الأذن مكشوفة، وهناك شارب رفيع فوق فمه. كما تزين رقبته قلادة كبيرة ذات خرز أخضر. وتعطى ملامح الوجه تعبير الاهتمام كما لو كان ينصت لسيده. وقد سجل صاحب التمثال اسمه على القاعدة، وذلك لأن مكانة الكاتب كانت فى غاية الاحترام لدرجة نجد معها حرص العديد من أصحاب المقابر على تصوير أنفسهم فى وضع الكاتب سواء كان قارئا أو كاتباً.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments