English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette statue nous présente une image idéalisée d'un officier parfait. Maa-Nefer est représenté assis avec les jambes croisées et un papyrus partiellement déroulé sur ses genoux. Il porte une perruque dont les mèches sont rejetées vers l'arrière sur ses épaules, laissant apparaître ses oreilles. Son visage adopte une expression très attentive, comme s'il était en train d'écouter son maître. Un large collier de grande taille avec des perles vertes orne sa poitrine et une fine moustache est dessinée au-dessus de ses lèvres. Son nom est inscrit sur la base de la statue. Du fait que la position de scribe était hautement respectée, un grand nombre de propriétaires de tombes se sont faits représenter eux-mêmes dans la posture du scribe, en train de lire ou d'écrire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue of the scribe Maa-Nefer shows us an idealized image of an Egyptian official. The statue shows him seated with his legs crossed with a partly unrolled papyrus on his knees. He wears a wig, the locks of which are thrown back over the shoulders leaving the ears free. He has a very attentive expression on his face, as if listening to his master. A large wide collar with green beads adorns his chest and a fine mustache is drawn above the lips. His name is written on the base of the statue. Because the position of scribe was highly respected, a great number of tomb owners had themselves depicted in a scribal pose, reading or writing.
يجسد تمثال الكاتب ماع-نفر الصورة المثلى للموظف الكفء، حيث يظهر هنا جالساً القرفصاء واضعا على ركبتيه لفافة بردى. ويضع الكاتب على رأسه شعراً مستعاراً ينزل للخلف لينسدل على الأكتاف مع تركه الأذن مكشوفة، وهناك شارب رفيع فوق فمه. كما تزين رقبته قلادة كبيرة ذات خرز أخضر. وتعطى ملامح الوجه تعبير الاهتمام كما لو كان ينصت لسيده. وقد سجل صاحب التمثال اسمه على القاعدة، وذلك لأن مكانة الكاتب كانت فى غاية الاحترام لدرجة نجد معها حرص العديد من أصحاب المقابر على تصوير أنفسهم فى وضع الكاتب سواء كان قارئا أو كاتباً.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments