English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Cette étrange statuette représente un poisson à double nageoire caudale, dont l’avant se prolonge en forme de tête de faucon, couronnée de deux hautes plumes. La base est peu épaisse, rectangulaire et dépourvue d’inscription.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Ancienne collection d'Alexandrie et acheté à Paris
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Collection Raoul Warocqué. Antiquités égyptiennes, grecques et romaines, Mariemont, 2e éd., 1916, n° 135; B. VAN DE WALLE, Antiquités égyptiennes, Bruxelles, 1952 (Les antiquités égyptiennes, grecques, étrusques, romaines et gallo-romaines du Musée de Mariemont), n° E. 118, p. 47, pl. 14; M.-C. BRUWIER, «La collection égyptienne de Raoul Warocqué, I. De 1888 à 1911», in Cahiers de Mariemont, 18-19, 1987-1988, p. 72; Cl. DERRIKS et L. DELVAUX, Antiquités égyptiennes au Musée royal de Mariemont, Morlanwelz, 2009, p. 189.
Algemeiner Kommentar
Cette composition hybride semble sans parallèle dans le répertoire pourtant très vaste des bronzes égyptiens. Le poisson est caractérisé par sa queue fourchue et par la présence de deux nageoires caudales, et il offre un aspect très différent des habituels tilapias (Tilapia sp.) ou oxyrhynques (Mormyrus sp.). L’animal doit probablement être identifié au poisson «abdjou» (3bdw), qui, avec le tilapia, guide la barque solaire dans son voyage nocturne et surveille l’approche des ennemis du dieu Rê . Rarement utilisé dans l’iconographie égyptienne, l’abdjou est une forme renaissante de Rê et d’Osiris. Sa plus célèbre représentation se trouve dans le caveau de la tombe de Khâbekhnet, à Deir el-Medineh (TT 2), où, couché sur un lit funéraire, il occupe la place du défunt confié aux bons soins d’Anubis . Quelques rares amulettes en forme d’abdjou sont également connues . Toutefois, la combinaison du corps de l’abdjou avec une tête de faucon ne semble pas attestée, en dehors du petit bronze de Mariemont. Cette composition s’inscrit clairement dans la logique du mythe osirien: la transformation d’Osiris et des défunts en poisson abdjou assure leur renaissance sous la forme du jeune dieu Horus succédant à son père. En outre, en unissant en une seule composition les images d’Osiris défunt (le poisson) et du dieu solaire renaissant (le faucon), les anciens Égyptiens ont créé une forme particulièrement éloquente du «ba-demedj» (b3 dmd), le «ba réuni» de Rê et d’Osiris qui, par la fusion des deux divinités, assure l’éternité du cycle des renaissances.
Abbildungen
Attachments