English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Amulette finement modelée représentant 'Ptah le nain', l'une des formes du démiurge memphite populaire à Basse Époque. Le dos de la figure comporte un anneau de suspension. Elle était portée durant la vie et après la mort pour son pouvoir protecteur.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fijn gemodelleerd amulet van 'Ptah de dwerg', een vorm van de Memphitische scheppingsgod die populair was in de Late Periode. Aan de achterkant van het figuur zit een oogje zodat het kon worden gedragen als bescherming tijdens het leven of na de dood.
Finely modelled amulet of 'Ptah the dwarf', a form of the Memphite creator-god popular in the Late Period. There is a suspension loop behind the back of the figure, to be worn as protection in life or after death.
Fein modelliertes Amulett des 'Ptah als Zwerg', eine Form des memphitischen Schöpfergottes, die in der Spätzeit verbreitet war. An der Rückseite befindet sich eine Öse, so daß sie zu Lebzeiten oder auch nach dem Tod als Schutz getragen werden konnte.
Amuleto, finemente modellato di 'Ptah il nano', una forma del dio creatore di Menfi, popolare in Epoca Tarda. C'è un anello di sospensione sul dorso della figura, in modo che questo oggetto potesse essere indossato come amuleto di protezione in vita o dopo la morte.
Amuleto de ' Ptah em anão' minuciosamente modelado e representado sob a forma mênfitica de deus-criador, popular na Época Baixa. A parte traseira da figura apresenta uma laçada de suspensão para que fosse usado como meio de protecção em vida ou depois da morte.
Amuleto magníficamente modelado de 'Ptah el enano'; se trata de una forma del dios creador menfita popular en la Baja Época. Hay una anilla de suspensión en la parte de atrás de la figura, para ser llevado como protección durante la vida o tras la muerte.
Finely modelled amulet of 'Ptah the dwarf', a form of the Memphite creator-god popular in the Late Period. There is a suspension loop behind the back of the figure, to be worn as protection in life or after death.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Purchase details are unknown.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p.32
Commentaire général
Images
Attachments