English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo oggetto di legno proviene verosimilmente da un deposito di fondazione ritrovato durante gli scavi di É. Naville à Deir el-Bahari. Si tratta di un modello di elevatore oscillante. Lo strumento serviva a trasportare o piú precisamente a sollevare delle pietre pesanti da un gradino all'altro. Le iscrizioni sui fianchi laterali menzionano il cartiglio della regina Hatshepsut.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit houten voorwerp is waarschijnlijk afkomstig uit een fundatie depot dat gevonden is tijdens opgravingen van É. Naville in Deir el-Bahari. Het betreft een model van een schommelend hefwerktuig. Het werktuig diende om zware stenen te vervoeren, of meer specifiek om ze op te heffen van niveau naar niveau. De inscripties op de zijkanten vermelden de cartouche van koningin Hatsjepsoet.
This object of wood probably comes from a foundation deposit found during the excavations of E. Naville at Deir el-Bahari. It could be a model of a swinging elevator. The instrument served to transport or more precisely to raise heavy stones step by step. The inscriptions on the lateral sides mention the cartouche of the Queen Hatshepsut.
Cet objet en bois provient vraisemblablement d'un dépôt de fondation retrouvé lors des fouilles de É. Naville à Deir el-Bahari. Il s'agit d'un modèle d'élévateur oscillant. L'instrument servait à transporter ou plus précisément à soulever de lourdes pierres de gradin en gradin. Les inscriptions sur les flanc latéraux mentionnent le cartouche de la reine Hatchepsout.
Dieses Holzobjekt stammt wahrscheinlich aus einer Gründungsgrube, die bei den Grabungen von É. Naville in Deir el-Bahari zutage kam. Es handelt sich um das Modell einer Wippe. Sie diente dem Transport, genauer, dem stufenweisen Emporschaffen schwerer Steinblöcke. Die Inschriften an den Seitenflächen enthalten die Kartusche der Königin Hatschepsut.
Este objecto de madeira provém certamente de um depósito de fundaçäo encontrado durante as escavaçöes de É. Naville em Deir el-Bahari. Trata-se de um elevador oscilante, espécie de trenó com base arredondada que servia para transportar, e mais precisamente para elevar pedras pesadas, degrau a degrau. Os textos nos flancos apresentam uma cartela com o <!-->nome de Hatchepsut.
Este objeto de madera probablemente proviene de un depósito de fundación encontrado durante las excavaciones de É. Naville en Deir el-Bahari. Se trata de un modelo de elevador oscilante. El instrumento servía para transportar, más concretamente para alzar, las pesadas piedras de escalón en escalón. Las inscripciones en el lateral contienen el cartucho de la reina Hatshepsut.
This object of wood probably comes from a foundation deposit found during the excavations of E. Naville at Deir el-Bahari. It could be a model of a swinging elevator. The instrument served to transport or more precisely to raise heavy stones step by step. The inscriptions on the lateral sides mention the cartouche of the Queen Hatshepsut.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 36 nº 122 (cité comme E. 543) Porter and Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings II 368 (cité comme E. 543)
Commento generale
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de É. Naville en 1894-1895.
Immaginei
Attachments