English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statuette depicts an ichneumon, a type of mongoose, which is also referred to as the "Pharaoh's mouse." It belongs to the carnivorous family of Viverridae that hunt mice, birds, and snakes. Their ability to catch snakes led them to be identified with the sun god Atum, who defeated the terrifying serpent Apophis. The animal was considered a manifestation of several deities and became part of their mythological histories. The ichneumon appears in tomb paintings from the Old Kingdom and by the Middle Kingdom had developed into a sacred creature. Many bronze statues of this animal have been found dating from the Late Period and the Ptolemaic Period.
Cette statuette représente un ichneumon, un type de mangouste, que l'on appelle également la "souris du pharaon." Il fait partie de la famille des carnivores des viverridés qui chassent les souris, les oiseaux et les serpents. Leur capacité à attraper des serpents les a conduit à être identifiés au dieu soleil Atoum, qui vint à bout du terrifiant serpent Apophis. Cet animal était considéré comme une manifestation de plusieurs divinités et finit par faire partie de leurs histoires mythologiques. L'ichneumon apparaît sur les peintures de tombes de l'Ancien Empire et, au Moyen Empire, il était devenu une créature sacrée. De nombreuses statues en bronze représentant cet animal ont été découvertes datant de la Basse Epoque et de la période ptolémaïque.
يمثل هذا التمثال نوع من النموس، والذى كان يطلق عليه أيضاً فأر الفرعون. وينتمى هذا الحيوان لعائلة آكلات اللحوم من الزباديات والتى تصطاد الفئران والطيور والثعابين. وقد أدت قدرتها على صيد الثعابين إلى اقترانها برب الشمس آتوم الذى هزم الثعبان الهائل أبوفيس. وكان يعتبر هذا الحيوان صورة للعديد من المعبودات، كما أصبح جزءاً من قصصهم الأسطورية. وكان النمس يظهر فى مناظر المقابر منذ عصر الدولة القديمة، ثم تطور فى عصر الدولة الوسطى حتى أصبح مخلوقاً مقدساً. وقد عثر على العديد من التماثيل البرونزية لهذا الحيوان والتى ترجع للعصر المتأخر والعصر البطلمى.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments