English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statuette represents the goddess in human form with a cow's head. She was called Mehet-Weret, or the "Great Flood," and was the goddess of the sky. She stands with her left leg forward. Her right arm is by her side firmly closed while her left arm is in front of her to hold a scepter that does not exist any more. The goddess wears a long wig reaching her chest and a long transparent dress made of linen intended to give the impression that she is naked. On her head is the horned sun disk crown. The statuette is an example of fine sculpture that shows the very graceful feminine body of a goddess.
Cette statuette représente la déesse sous des traits humains avec une tête de vache. On l'appelait Mehet-Oueret, ou la "Grande crue" et elle était la déesse du ciel. Elle est debout avec la jambe gauche vers l'avant. Son bras droit pend le long de son corps et elle sert son poing droit. Son bras gauche est avancée et devrait tenir un sceptre qui n'existe plus. La déesse porte une longue perruque atteignant sa poitrine et une longue robe transparente en lin conçue pour donner l'impression qu'elle est nue. Sa tête est couronnée d'un disque solaire entre deux cornes. Cette statuette est un exemple de sculpture raffinée qui représente le corps féminin très gracieux d'une déesse.
كانت محيت-ورت، ومعنى اسمها الفيضان العظيم، ربة للسماء فى مصر القديمة. وفى هذا التمثال تظهرواقفة بجسم آدمى ورأس بقرة، مقدمة رجلها اليسرى إلى الأمام، وينزل ذراعها الأيمن بجوار جسدها فى حين يتقدم ذراعها الأيسر أمامها ليمسك بصولجان لم يعد موجوداً. وتضع محيت-ورت على رأسها شعراً مستعاراً طويلاً يصل إلى صدرها، كما ترتدى ثوباً طويلاً شفافاً مصنوعاً من الكتان ليعطى الإنطباع بأنها عارية. وأخيراً يتوج رأسها قرص الشمس بين قرنين. ويعد هذا التمثال نموذجاً للنحت الجيد الذى يبرز شدة رشاقة الجسم الأنثوى لهذه المعبودة.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments