English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statuette represents the goddess in human form with a cow's head. She was called Mehet-Weret, or the "Great Flood," and was the goddess of the sky. She stands with her left leg forward. Her right arm is by her side firmly closed while her left arm is in front of her to hold a scepter that does not exist any more. The goddess wears a long wig reaching her chest and a long transparent dress made of linen intended to give the impression that she is naked. On her head is the horned sun disk crown. The statuette is an example of fine sculpture that shows the very graceful feminine body of a goddess.
Cette statuette représente la déesse sous des traits humains avec une tête de vache. On l'appelait Mehet-Oueret, ou la "Grande crue" et elle était la déesse du ciel. Elle est debout avec la jambe gauche vers l'avant. Son bras droit pend le long de son corps et elle sert son poing droit. Son bras gauche est avancée et devrait tenir un sceptre qui n'existe plus. La déesse porte une longue perruque atteignant sa poitrine et une longue robe transparente en lin conçue pour donner l'impression qu'elle est nue. Sa tête est couronnée d'un disque solaire entre deux cornes. Cette statuette est un exemple de sculpture raffinée qui représente le corps féminin très gracieux d'une déesse.
كانت محيت-ورت، ومعنى اسمها الفيضان العظيم، ربة للسماء فى مصر القديمة. وفى هذا التمثال تظهرواقفة بجسم آدمى ورأس بقرة، مقدمة رجلها اليسرى إلى الأمام، وينزل ذراعها الأيمن بجوار جسدها فى حين يتقدم ذراعها الأيسر أمامها ليمسك بصولجان لم يعد موجوداً. وتضع محيت-ورت على رأسها شعراً مستعاراً طويلاً يصل إلى صدرها، كما ترتدى ثوباً طويلاً شفافاً مصنوعاً من الكتان ليعطى الإنطباع بأنها عارية. وأخيراً يتوج رأسها قرص الشمس بين قرنين. ويعد هذا التمثال نموذجاً للنحت الجيد الذى يبرز شدة رشاقة الجسم الأنثوى لهذه المعبودة.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments