English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statuette represents the goddess in human form with a cow's head. She was called Mehet-Weret, or the "Great Flood," and was the goddess of the sky. She stands with her left leg forward. Her right arm is by her side firmly closed while her left arm is in front of her to hold a scepter that does not exist any more. The goddess wears a long wig reaching her chest and a long transparent dress made of linen intended to give the impression that she is naked. On her head is the horned sun disk crown. The statuette is an example of fine sculpture that shows the very graceful feminine body of a goddess.
Cette statuette représente la déesse sous des traits humains avec une tête de vache. On l'appelait Mehet-Oueret, ou la "Grande crue" et elle était la déesse du ciel. Elle est debout avec la jambe gauche vers l'avant. Son bras droit pend le long de son corps et elle sert son poing droit. Son bras gauche est avancée et devrait tenir un sceptre qui n'existe plus. La déesse porte une longue perruque atteignant sa poitrine et une longue robe transparente en lin conçue pour donner l'impression qu'elle est nue. Sa tête est couronnée d'un disque solaire entre deux cornes. Cette statuette est un exemple de sculpture raffinée qui représente le corps féminin très gracieux d'une déesse.
كانت محيت-ورت، ومعنى اسمها الفيضان العظيم، ربة للسماء فى مصر القديمة. وفى هذا التمثال تظهرواقفة بجسم آدمى ورأس بقرة، مقدمة رجلها اليسرى إلى الأمام، وينزل ذراعها الأيمن بجوار جسدها فى حين يتقدم ذراعها الأيسر أمامها ليمسك بصولجان لم يعد موجوداً. وتضع محيت-ورت على رأسها شعراً مستعاراً طويلاً يصل إلى صدرها، كما ترتدى ثوباً طويلاً شفافاً مصنوعاً من الكتان ليعطى الإنطباع بأنها عارية. وأخيراً يتوج رأسها قرص الشمس بين قرنين. ويعد هذا التمثال نموذجاً للنحت الجيد الذى يبرز شدة رشاقة الجسم الأنثوى لهذه المعبودة.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments