English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue represents the god of the moon, Khonsu, son of Amun-Re and Mut. He is holding the composite scepter, the insignia of kingship that symbolized prosperity and stability. This statue shows Khonsu as a youth with the side lock of hair. Khonsu's facial features resemble those of Tutankhamun. This statue also identifies Khonsu with Ptah. This might explain why there are scenes of the worship of Ptah inside the Chapel of Khonsu in the great open court of the Temple of Amun at Karnak.
Cette statue représente le dieu de la lune, Khonsou, fils d'Amon-Rê et de Mout. Il tient le sceptre composite, l'insigne de la royauté symbole de prospérité et de stabilité. Cette statue représente Khonsou sous les trait d'un jeune homme avec une mèche de cheveux sur le côté. Les traits de Khonsou ressemblent à ceux de Toutânkhamon. Cette statue identifie également Khonsou à Ptah. Cela pourrait expliquer pourquoi il y a des scènes du culte de Ptah dans la chapelle de Khonsou dans la grande cour ouverte du Temple d'Amon à Karnak.
يمثل هذا التمثال رب القمر، خنسو، ابن آمون-رع و موت. وهو يمسك صولجاناً مركباً، شعار الملكية الذى كان يرمز للرخاء والإستقرار. ويظهر خنسو كطفل أو شاب، حيث يضع على رأسه خصلة الشعر الجانبية. وتشبه ملامح وجهه ملامح الملك توت-عنخ-آمون. ونلاحظ أن هذا التمثال يُعرف خنسو على أنه بتاح، الأمر الذى يفسر وجود مناظر عبادة بتاح فى مقصورة خنسو الموجودة فى الفناء الكبير المفتوح بمعبد آمون فى الكرنك.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments