English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue represents the god of the moon, Khonsu, son of Amun-Re and Mut. He is holding the composite scepter, the insignia of kingship that symbolized prosperity and stability. This statue shows Khonsu as a youth with the side lock of hair. Khonsu's facial features resemble those of Tutankhamun. This statue also identifies Khonsu with Ptah. This might explain why there are scenes of the worship of Ptah inside the Chapel of Khonsu in the great open court of the Temple of Amun at Karnak.
Cette statue représente le dieu de la lune, Khonsou, fils d'Amon-Rê et de Mout. Il tient le sceptre composite, l'insigne de la royauté symbole de prospérité et de stabilité. Cette statue représente Khonsou sous les trait d'un jeune homme avec une mèche de cheveux sur le côté. Les traits de Khonsou ressemblent à ceux de Toutânkhamon. Cette statue identifie également Khonsou à Ptah. Cela pourrait expliquer pourquoi il y a des scènes du culte de Ptah dans la chapelle de Khonsou dans la grande cour ouverte du Temple d'Amon à Karnak.
يمثل هذا التمثال رب القمر، خنسو، ابن آمون-رع و موت. وهو يمسك صولجاناً مركباً، شعار الملكية الذى كان يرمز للرخاء والإستقرار. ويظهر خنسو كطفل أو شاب، حيث يضع على رأسه خصلة الشعر الجانبية. وتشبه ملامح وجهه ملامح الملك توت-عنخ-آمون. ونلاحظ أن هذا التمثال يُعرف خنسو على أنه بتاح، الأمر الذى يفسر وجود مناظر عبادة بتاح فى مقصورة خنسو الموجودة فى الفناء الكبير المفتوح بمعبد آمون فى الكرنك.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments