English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Einfaches Tonuschebti aus einer Bestattung des späten Neuen Reiches; die Details sowie eine Hieroglyphenkolumne wurden mit schwarzer Farbe aufgemalt. Der Name der Person ist durch den Verlust der Farbe in der Knöchelgegend verloren gegangen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige oesjabti van klei uit een graf uit het late Nieuwe Rijk, met enkele details en een kolom hiërogliefen in zwart. De persoonsnaam is onduidelijk geworden door het afbladderen van de verf bij de enkel.
Simple clay shabti from a late New Kingdom burial, with details and one column of hieroglyphs painted in black outline. The name of the person is obscured by loss of pigment at the ankle.
Simple ouchebti en argile provenant d'une tombe de la fin du Nouvel Empire. Il comporte des détails et une colonne d'hiéroglyphes peints en noir. Le nom du propriétaire, inscrit sur les chevilles, est illisible suite à la disparition du pigment.
Semplice usciabti di argilla proveniente da una tomba del Nuovo Regno, con i dettagli ed una colonna di geroglifico dipinti in nero. Il <!-->nome della persona risulta oscuro a causa della perdita del pigmento all'altezza della caviglia.
Estatueta funerária em barro, simples, proveniente de câmara funerária de finais do Império Novo. Apresenta detalhes e coluna de hieróglifos delineados a preto. O <!-->nome da pessoa está pouco nítido devido à perda de pigmento na parte do tornozelo.
Sencillo ushebti de arcilla de un enterramiento de finales del Imperio Nuevo, con detalles y una columna de jeroglíficos pintados con un perfilado negro. El nombre de la persona se ve oscurecido por la pérdida de parte del pigmento del tobillo.
Simple clay shabti from a late New Kingdom burial, with details and one column of hieroglyphs painted in black outline. The name of the person is obscured by loss of pigment at the ankle.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Given to the museum by T.H. Longfield in 1881.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments