English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Simple ouchebti en argile provenant d'une tombe de la fin du Nouvel Empire. Il comporte des détails et une colonne d'hiéroglyphes peints en noir. Le nom du propriétaire, inscrit sur les chevilles, est illisible suite à la disparition du pigment.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige oesjabti van klei uit een graf uit het late Nieuwe Rijk, met enkele details en een kolom hiërogliefen in zwart. De persoonsnaam is onduidelijk geworden door het afbladderen van de verf bij de enkel.
Simple clay shabti from a late New Kingdom burial, with details and one column of hieroglyphs painted in black outline. The name of the person is obscured by loss of pigment at the ankle.
Einfaches Tonuschebti aus einer Bestattung des späten Neuen Reiches; die Details sowie eine Hieroglyphenkolumne wurden mit schwarzer Farbe aufgemalt. Der Name der Person ist durch den Verlust der Farbe in der Knöchelgegend verloren gegangen.
Semplice usciabti di argilla proveniente da una tomba del Nuovo Regno, con i dettagli ed una colonna di geroglifico dipinti in nero. Il <!-->nome della persona risulta oscuro a causa della perdita del pigmento all'altezza della caviglia.
Estatueta funerária em barro, simples, proveniente de câmara funerária de finais do Império Novo. Apresenta detalhes e coluna de hieróglifos delineados a preto. O <!-->nome da pessoa está pouco nítido devido à perda de pigmento na parte do tornozelo.
Sencillo ushebti de arcilla de un enterramiento de finales del Imperio Nuevo, con detalles y una columna de jeroglíficos pintados con un perfilado negro. El nombre de la persona se ve oscurecido por la pérdida de parte del pigmento del tobillo.
Simple clay shabti from a late New Kingdom burial, with details and one column of hieroglyphs painted in black outline. The name of the person is obscured by loss of pigment at the ankle.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Given to the museum by T.H. Longfield in 1881.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commentaire général
Images
Attachments