English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This golden pendant of cloisonne technique is inlaid with semiprecious stones and colored glass. The central element of the composition is a winged scarab of chalcedony, grasping on one side a lotus and on the other a papyrus flower, flanked by two uraei, or cobras. A gold frame outlines the main composition and supports pendants of lotus flowers, papyrus, and poppy seed heads. A slim solar boat rests upon the front feet of the scarab and carries the Udjat eye of Horus, flanked by two uraei. The Udjat eye is surmounted by a lunar crescent of gold and a silver disk with images of the gods, Thoth and Re-Horakhty, crowning the central figure of the king.
Conçu suivant la technique du cloisonné, ce pendentif en or est incrusté de pierres semi-précieuses et de pâte de verre colorée. L'élément central est un scarabée ailé en calcédoine flanqué de deux uræus, ou cobras. Le scarabée saisit d'un côté une fleur de lotus et de l'autre une fleur de papyrus. Un cadre en or souligne le contour de la composition principale et soutient des pendentifs de fleurs de lotus, de papyrus et de bourgeons de graines de pavot. Un fin bateau solaire repose sur les pattes antérieures du scarabée ; celui-ci porte l'œil d'Horus, l'Oudjat, entouré de deux uræus. L'œil Oudjat est surmonté d'un croissant lunaire en or et d'un disque en argent avec des représentations des dieux Thot et Rê-Horakhty, couronnant l'image centrale du roi.
دلاية قلادة من الذهب مصوغة بطريقة التفريغ، ومطعمة بأحجار شبه كريمة وزجاج ملون. حيث شكل العنصر الأوسط جعرانا مجنحا من نادر العقيق المسمى الخلقدوني، واتخذت الأفرع المدلاة شكل اللوتس والبردي والخشخاش. على حين يستقر زورق شمس صغير على أقدام الجعران الأمامية، وعليه عين حورس اليسرى الأوجات، تكتنفها حيتان. ويعلو الأوجات رمزا القمر، مؤلفان من هلال من ذهب وقرص من فضة، يضم الربين تحوت ورع حورأختي، اللذين يتوجان صورة الملك.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments