English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The interior of the alabaster canopic chest of King Tutankhamun was divided into four compartments, each holding a miniature gold coffin containing the viscera of the king, wrapped in bandages. These mummiform coffins were decorated inside with texts and outside with a feather design inlaid in carnelian and colored glass and the titles of the king. Each coffin was under the protection of one of the four sons of Horus. This one was dedicated to Hapi and to Nephthys.
L'intérieur de ce coffre canope en albâtre du roi Toutânkhamon était divisé en quatre compartiments. Chacun d'entre eux comprenait un cercueil miniature en or qui contenait les viscères du roi enveloppés dans des bandes. Les cercueils en forme de momie étaient ornés à l'intérieur de textes et à l'extérieur, d'un dessin de plumage incrusté de cornaline et de pâte de verre colorée ainsi que des épithètes du roi. Chaque cercueil était sous la protection de l'un des quatre fils d'Horus. Celui-ci était dédié à Hâpi et à Néphthys.
كان صندوق من الألباستر، يضم يوما في كل من أقسامه الأربعة، نموذجا صغيرا لتابوت من الذهب محلى بالعقيق وعجينة الزجاج حيث كانت أحشاء الملك تحفظ في التوابيت الأربعة وتلف بالأربطة. ويعهد بكل تابوت إلى حماية أحد أبناء حورس الأربعة، مع إحدى الربات الحاميات، وقد كرس هذا النموذج لكل من حابي ونفتيس.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments