English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Queen Nofret is shown seated on a throne, wearing a wig known as a Hathor wig, which has three separate tresses of hair. A large tress falls behind the head, while two wavy tresses are pulled to the front and wrapped in narrow bands, which end over the breasts in two spirals that encircle disks. A cobra is depicted on the forehead for protection. The queen has a large face and enormous, almost detached, ears. Her oversized limbs portray a powerful stature. She is wearing a robe with a very low opening and large anklets that ornament her thick ankles. She wears an incised openwork pectoral, a large piece of jewelry that is worn upon the chest. The erased text on the throne's sides likely listed the queen's titles.
La reine Nofret est représentée assise sur un trône, portant une perruque connue comme étant une perruque de Hathor, composée de trois tresses de cheveux distinctes. Une large tresse pend derrière la tête alors que deux tresses ondulées sont tirées vers l'avant et enveloppées dans des bandes étroites. Les deux tresses de devant se terminent sur la poitrine en deux spirales qui encerclent des disques. Un cobra est représenté sur le front en signe de protection. La reine a un visage large et des oreilles énormes, presque détachées. Ses hanches disproportionnées lui donnent une stature imposante. Elle porte une robe avec une ouverture qui descend très bas et de larges bracelets ornent ses chevilles épaisses. Elle porte un pectoral ajouré, un imposant bijoux qui est porté sur la poitrine. Le texte effacé sur les côtés du trône semble présenter les titres de la reine.
تمثال للملكة نفرت جالسة على العرش وترتدي باروكة تعرف بباروكة حتحور التي بها ثلاث خصلات أو ضفائر شعر منفصلة. وتتدلى ضفيرة كبيرة خلف الرأس، بينما شدت ضفيرتان إلى الأمام ولفتا في أشرطة ضيقة. وتنتهي الضفيرتان الأماميتان على الثديين، في حلزونين يحيطان بقرصين. وتظهر صورة الكوبرا على الجبين، بغرض الحماية. وللملكة وجه كبير وأذنان بالغتا الضخامة؛ ومنفصلتان تقريبا. وتظهر أطرافها الضخمة موقعها القوي. وترتدي الملكة ثوبا بفتحة منخفضة جدا وخلاخيل كبيرة تزين كحليها السميكين. كما ترتدي صدرية محززة بشغل مفتوح، وقطعة كبيرة من الحلي تلبس على الصدر. ومن المرجع أن الجزء الذى محى من النص المكتوب على جانب العرش، يحمل ألقاب الملكة.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments