English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Queen Nofret is shown seated on a throne, wearing a wig known as a Hathor wig, which has three separate tresses of hair. A large tress falls behind the head, while two wavy tresses are pulled to the front and wrapped in narrow bands, which end over the breasts in two spirals that encircle disks. A cobra is depicted on the forehead for protection. The queen has a large face and enormous, almost detached, ears. Her oversized limbs portray a powerful stature. She is wearing a robe with a very low opening and large anklets that ornament her thick ankles. She wears an incised openwork pectoral, a large piece of jewelry that is worn upon the chest. The erased text on the throne's sides likely listed the queen's titles.
La reine Nofret est représentée assise sur un trône, portant une perruque connue comme étant une perruque de Hathor, composée de trois tresses de cheveux distinctes. Une large tresse pend derrière la tête alors que deux tresses ondulées sont tirées vers l'avant et enveloppées dans des bandes étroites. Les deux tresses de devant se terminent sur la poitrine en deux spirales qui encerclent des disques. Un cobra est représenté sur le front en signe de protection. La reine a un visage large et des oreilles énormes, presque détachées. Ses hanches disproportionnées lui donnent une stature imposante. Elle porte une robe avec une ouverture qui descend très bas et de larges bracelets ornent ses chevilles épaisses. Elle porte un pectoral ajouré, un imposant bijoux qui est porté sur la poitrine. Le texte effacé sur les côtés du trône semble présenter les titres de la reine.
تمثال للملكة نفرت جالسة على العرش وترتدي باروكة تعرف بباروكة حتحور التي بها ثلاث خصلات أو ضفائر شعر منفصلة. وتتدلى ضفيرة كبيرة خلف الرأس، بينما شدت ضفيرتان إلى الأمام ولفتا في أشرطة ضيقة. وتنتهي الضفيرتان الأماميتان على الثديين، في حلزونين يحيطان بقرصين. وتظهر صورة الكوبرا على الجبين، بغرض الحماية. وللملكة وجه كبير وأذنان بالغتا الضخامة؛ ومنفصلتان تقريبا. وتظهر أطرافها الضخمة موقعها القوي. وترتدي الملكة ثوبا بفتحة منخفضة جدا وخلاخيل كبيرة تزين كحليها السميكين. كما ترتدي صدرية محززة بشغل مفتوح، وقطعة كبيرة من الحلي تلبس على الصدر. ومن المرجع أن الجزء الذى محى من النص المكتوب على جانب العرش، يحمل ألقاب الملكة.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments