English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Queen Nofret is shown seated on a throne, wearing a wig known as a Hathor wig, which has three separate tresses of hair. A large tress falls behind the head, while two wavy tresses are pulled to the front and wrapped in narrow bands, which end over the breasts in two spirals that encircle disks. A cobra is depicted on the forehead for protection. The queen has a large face and enormous, almost detached, ears. Her oversized limbs portray a powerful stature. She is wearing a robe with a very low opening and large anklets that ornament her thick ankles. She wears an incised openwork pectoral, a large piece of jewelry that is worn upon the chest. The erased text on the throne's sides likely listed the queen's titles.
La reine Nofret est représentée assise sur un trône, portant une perruque connue comme étant une perruque de Hathor, composée de trois tresses de cheveux distinctes. Une large tresse pend derrière la tête alors que deux tresses ondulées sont tirées vers l'avant et enveloppées dans des bandes étroites. Les deux tresses de devant se terminent sur la poitrine en deux spirales qui encerclent des disques. Un cobra est représenté sur le front en signe de protection. La reine a un visage large et des oreilles énormes, presque détachées. Ses hanches disproportionnées lui donnent une stature imposante. Elle porte une robe avec une ouverture qui descend très bas et de larges bracelets ornent ses chevilles épaisses. Elle porte un pectoral ajouré, un imposant bijoux qui est porté sur la poitrine. Le texte effacé sur les côtés du trône semble présenter les titres de la reine.
تمثال للملكة نفرت جالسة على العرش وترتدي باروكة تعرف بباروكة حتحور التي بها ثلاث خصلات أو ضفائر شعر منفصلة. وتتدلى ضفيرة كبيرة خلف الرأس، بينما شدت ضفيرتان إلى الأمام ولفتا في أشرطة ضيقة. وتنتهي الضفيرتان الأماميتان على الثديين، في حلزونين يحيطان بقرصين. وتظهر صورة الكوبرا على الجبين، بغرض الحماية. وللملكة وجه كبير وأذنان بالغتا الضخامة؛ ومنفصلتان تقريبا. وتظهر أطرافها الضخمة موقعها القوي. وترتدي الملكة ثوبا بفتحة منخفضة جدا وخلاخيل كبيرة تزين كحليها السميكين. كما ترتدي صدرية محززة بشغل مفتوح، وقطعة كبيرة من الحلي تلبس على الصدر. ومن المرجع أن الجزء الذى محى من النص المكتوب على جانب العرش، يحمل ألقاب الملكة.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments