English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A pair of slippers that is one of many found in the tomb of Tutankhamun. Some of them were never used in the king's lifetime, but this pair appears to have been favored by the king. The soles of the slippers are made of papyrus leaves covered with sheets of gold while the upper parts are made of variously shaped small gold beads with smaller colored beads. These differ from the other footwear found in the tomb, which should be classified as sandals, while we can consider these to be slippers.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Un paire de pantoufles, faisant partie des nombreuses retrouvées dans la tombe de Toutânkhamon. Certaines n'ont jamais été utilisées durant la vie du roi mais cette paire semble avoir été une de ses paires préférées. Les semelles des pantoufles sont confectionnées en feuilles de papyrus recouvertes de couches d'or alors que les parties supérieures sont confectionnées en formes variées de perles dorées et de plus petites perles colorées. Ces pantoufles sont différentes des autres chaussures retrouvées dans la tombe et classifiées comme sandales.
زوج مداس هو واحد من مداسات كثيرة عثر عليها داخل مقبرة توت عنخ آمون؛ بعضها لم يستخدمها الملك مطلقاً في حياته، ولكن هذا الزوج كان فيما يبدو مفضلاً لدى الملك. ولقد صنع نعلا المداس من أوراق البردي المغطاة برقائق الذهب، بينما صنعت الأجزاء الأخرى من حبات الذهب بأشكال مختلفة، مع خرزات أصغر ملونة. ويختلف هذا المداس عن تلك التي عثر عليها داخل المقبرة وصنفت كصنادل، أما هذا فيمكن اعتباره خفاً.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments