English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
An unusual and appealing small head that is a masterpiece; it was found by Howard Carter at the entrance to King Tutankhamun's tomb. The head is that of the boy pharaoh with very beautiful features, modeled in the Amarna style and emerging from an open lotus flower. The base is painted blue to represent the water in which the flower grows. It is a powerful symbol because the lotus flower closes its petals at dusk and opens them again at dawn, facing east to greet the rising sun. Thus, the emerging lotus is the symbol of the sun, which is regenerated each morning after its nightly journey to the regions of the underworld. This beautiful sculpture was placed in the tomb to wish the sovereign eternal life.
Cette petite tête est un chef d'oeuvre captivant et peu commun; elle a été retrouvée par Howard Carter à l'entrée de la tombe du roi Toutânkhamon. La tête est celle du garçon pharaon dont les traits sont somptueux. De style Amarna, cette tête émerge d'une fleur de lotus ouverte. La base est peinte en bleu afin de représenter l'eau dans laquelle grandit la fleur. Elle représente un symbole puissant car la fleur de lotus referme ses pétales au crépuscule et les ouvre à nouveau à l'aube, faisant face à l'est afin de saluer le soleil. Ainsi, le lotus émergeant est le symbole du soleil, régénéré tous les matins suite à son parcours nocturne dans les régions de l'au delà. Cette somptueuse sculpture était placée dans la tombe comme symbole de vie éternelle au souverain.
رأس صغيرة جذابة وفريدة من نوعها، تعد قطعة من روائع الفن عثر "كارتر" عليها عند مدخل مقبرة الملك. وتصور القطعة الفرعون صبياً بملامح جميلة، نفذت بأسلوب العمارنة، حيث يخرج الرأس من زهرة لوتس مفتحة البتلات. وتمثل القاعدة المطلية باللون الأزرق المياه التي تنمو عليها الزهرة. ويمثل هذا النحت رمزاً قوياً؛ فمن خصائص زهرة اللوتس أنها تغلق بتلاتها عند الغسق، ولاتفتح إلا عند الفجر تجاه الشرق؛ حيث تحيى الشمس، ولهذا فإن زهرة اللوتس المتفتحة ترمز للشمس التي تتجدد في كل صباح، عقب رحلتها الليلية إلى مناطق العالم الآخر. وهكذا فإن هذا النحت الجميل الذي عثر عليه بالمقبرة يعبر عن أمنية للملك بالخلود والأبدية.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments