English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statuette shows a priest in the costume of the festivals, a large garment with a great central flap. Each piece of this statuette was carved separately and then assembled. The statuette once held a scepter as we can see from the hole in the left hand. Traces of the black color surrounding the eyes are still visible. This statuette is fixed on a base, which is carved with the Hetep-di-Nisew offering formula that would enable the text to magically become real offerings to help the deceased survive in the underworld.
Cette statuette représente un prêtre vêtu d'un costume de fête. Ce dernier est un habit ample muni d'un large pont central. Les différentes parties de cette statuette furent sculptées séparément et ensuite assemblées. Le trou dans la main gauche du prêtre laisse à supposer qu'à une époque, il tenait un sceptre. Des traces de khôl autour de ses yeux sont encore visibles. Cette statuette est fixée à une base gravée de la formule d'offrande « Hetep-di-nisu ». Cette dernière permettait aux offrandes de parvenir au défunt et de l'aider à survivre dans l'au-delà.
يصور هذا التمثال كاهناً فى زى الإحتفالات الذى هو عبارة عن رداء واسع بطية كبيرة فى المنتصف. وقد نحتت كل قطعة من التمثال على حدة ثم جمعت معاً. وكان الكاهن يحمل صولجاناً كما يمكن أن نتبين من الثقب الموجود فى يده اليسرى، وكذلك يمكن ان نرى آثار لون أسود حول العينين. والتمثال مثبت على قاعدة خشبية منقوش عليها صيغة القرابين "حتب-دى-نسو" والتى تحول قائمة القرابين المنقوشة على التمثال إلى قرابين حقيقية عن طريق السحر، وبذلك تساعد المتوفى على الحياة فى العالم الآخر.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments