English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
A beautiful gold vase with carved stripes on the body reveals the fine taste and skills of the craftsmen of this period. According to the cartouches engraved on the neck of the vase, it belonged to King Psusennes the First, and his wife Hentawi. It was found in their tomb in Tanis, on the east bank of the Nile in Lower Egypt. The tomb was discovered by the Egyptologist Pierre Montet in AD 1940; it is considered to be one of the major Egyptians discoveries because of the great importance of the precious goods found in the tomb. These include a silver sarcophagus, jewelry, cups, jugs, and vases made from precious metals like this one. This marvelous discovery is known as "the Treasures of Tanis."
Un somptueux vase en or gravé de lignes sur le corps, témoignant du goût et du talent dont faisaient preuve les artisans de l'époque. D'après les cartouches gravées sur le cou du vase, il appartenait au roi Psoussenès Premier et sa femme Hentawi. Ce vase a été retrouvé dans leur tombe à Tanis, sur la rive est du Nil, en basse Egypte. La tombe a été découverte par l'égyptologue Pierre Montet en 1940 après Jésus-Christ; elle est considérée être comme une des plus importantes découvertes égyptiennes vu la valeur des objets retrouvés dans la tombe. Ceux-ci incluent un sarcophage en argent, des bijoux, des tasses, des cruches et des vases fabriqués de métaux précieux comme celui-ci. Cette superbe découverte est plus communément appelée "les trésors de Tanis".
إناء جميل من الذهب بخطوط محفورة على البدن تعكس ذوق ومهارة الصانع الذي أبدعها، ممثلا عصره. ويخص هذا الإناء الملك بسوسينيس الأول وزوجته حنتاوي، وفق ما يحمله من خراطيش ملكية محفورة على العنق. وقد عثر عليه داخل مقبرتهما في تانيس، شرق النيل بمصر السفلى. وكانت المقبرة قد اكتشفت عام 1940 ميلادية، على يد عالم المصريات "بيير مونتيه"؛ وتعد من أهم المكتشفات المصرية، بسبب الأهمية الهائلة لمحتوياتها الثمينة. هذه المحتويات تشمل: تابوتا من الفضة وحليا وكؤوسا وأباريق وأوان مصنوعة من المعادن الثمينة - مثل القطعة المعروضة. ويعرف الاكتشاف الرائع لمحتويات المقبرة باسم "كنوز تانيس".
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Hnw.t-tA.wy
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments