English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
A beautiful gold vase with carved stripes on the body reveals the fine taste and skills of the craftsmen of this period. According to the cartouches engraved on the neck of the vase, it belonged to King Psusennes the First, and his wife Hentawi. It was found in their tomb in Tanis, on the east bank of the Nile in Lower Egypt. The tomb was discovered by the Egyptologist Pierre Montet in AD 1940; it is considered to be one of the major Egyptians discoveries because of the great importance of the precious goods found in the tomb. These include a silver sarcophagus, jewelry, cups, jugs, and vases made from precious metals like this one. This marvelous discovery is known as "the Treasures of Tanis."
Un somptueux vase en or gravé de lignes sur le corps, témoignant du goût et du talent dont faisaient preuve les artisans de l'époque. D'après les cartouches gravées sur le cou du vase, il appartenait au roi Psoussenès Premier et sa femme Hentawi. Ce vase a été retrouvé dans leur tombe à Tanis, sur la rive est du Nil, en basse Egypte. La tombe a été découverte par l'égyptologue Pierre Montet en 1940 après Jésus-Christ; elle est considérée être comme une des plus importantes découvertes égyptiennes vu la valeur des objets retrouvés dans la tombe. Ceux-ci incluent un sarcophage en argent, des bijoux, des tasses, des cruches et des vases fabriqués de métaux précieux comme celui-ci. Cette superbe découverte est plus communément appelée "les trésors de Tanis".
إناء جميل من الذهب بخطوط محفورة على البدن تعكس ذوق ومهارة الصانع الذي أبدعها، ممثلا عصره. ويخص هذا الإناء الملك بسوسينيس الأول وزوجته حنتاوي، وفق ما يحمله من خراطيش ملكية محفورة على العنق. وقد عثر عليه داخل مقبرتهما في تانيس، شرق النيل بمصر السفلى. وكانت المقبرة قد اكتشفت عام 1940 ميلادية، على يد عالم المصريات "بيير مونتيه"؛ وتعد من أهم المكتشفات المصرية، بسبب الأهمية الهائلة لمحتوياتها الثمينة. هذه المحتويات تشمل: تابوتا من الفضة وحليا وكؤوسا وأباريق وأوان مصنوعة من المعادن الثمينة - مثل القطعة المعروضة. ويعرف الاكتشاف الرائع لمحتويات المقبرة باسم "كنوز تانيس".
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Hnw.t-tA.wy
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments