English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Many poses appeared in ancient Egyptian art and each went through several stages of development. This is an example of the squatting position, used in almost all schools of Egyptian art. This statuette shows an old man squatting and holding in his hands an ivory pin with a falcon's head. The excellent craftsmanship and ability to make good use of the materials cannot be overlooked. Attention is especially given to the beautifully worked details of the old man's back.
L'art de l'Egypte ancienne fut marqué par l'apparition de nombreuses poses. D'ailleurs, ces dernières subirent plusieurs évolutions. Cette statuette est un exemple de position accroupie qui était utilisée dans presque toutes les écoles d'art égyptien. Elle représente un vieil homme accroupi. Dans ses mains, il tient une épingle en ivoire munie d'une tête de faucon. Cette statuette témoigne d'un artisanat de haute facture et d'une grande maîtrise des matériaux. Une attention toute particulière fut accordée aux superbes détails du dos du vieil homme.
اتخذت التماثيل فى الفن المصرى القديم كثير من الأوضاع التى مر كل منها بمراحل تطور مختلفة. ويعطينا هذا التمثال الصغير نموذجاً لجلسة القرفصاء والتى استخدمتها كل مدارس الفن المصرى تقريباً. وهو يمثل رجلاً مسناً جالساً القرفصاء وممسكاً فى يده بدبوس من العاج برأس صقر. ولا يمكن أن نغفل هنا الحرفية الممتازة والقدرة على استخدام الخامات، كما يجب أن نولى اهتماماً خاصاً للتفاصيل الجميلة التى أبدعها الفنان لتمثيل ظهر الرجل المسن.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments