English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This button-shaped seal is made of silver. It depicts two squatting deities looking at each other and holding ankh-signs in their hands. The date of the object is uncertain.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit zegel in de vorm van een knop is uit zilver vervaardigd. Het beeldt twee gehurkte godheden af die naar elkaar kijken en die het anch-teken (?) in de hand houden. De datering van het voorwerp is niet met zekerheid bekend.
Ce cachet en forme de bouton est fabriqué en argent. Il représente deux divinités accroupies, qui se regardent et qui tiennent le signe ânkh (?) dans la main. La date de l'objet n'est pas connue avec certitude.
Dieses knopfförmige Siegel wurde aus Silber gearbeitet. Es stellt zwei hockende, einander zugewandte Gottheiten dar, die das Lebenszeichen Anch (?) in der Hand halten. Das Alter des Stückes ist nicht mit Sicherheit bekannt.
Questo sigillo a forma di bottone é fabbrigato in argento. Esso rappresenta due divinitá accovacciate che si guardano e tengono il segno ankh (?) in mano. La data dell'oggetto non é conosciuta con certezza.
Este selo em forma de botäo feito de prata representa duas divindades sentadas olhando-se de frente, tendo cada uma na mäo o signo ankh (?). Desconhece-se a data de fabrico do objecto.
Este sello en forma de capullo está realizado con plata. Representa a dos divinidades acuclilladas que se miran y que llevan el signo anj en la mano. La fecha del objeto no se conoce con exactitud.
This button-shaped seal is made of silver. It depicts two squatting deities looking at each other and holding ankh-signs in their hands. The date of the object is uncertain.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
L'objet faisait partie de la collection G. Hagemans.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 102
General Comment
Images
Attachments