English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This portrait is of a young woman wearing a purple gown; her gold earrings are adorned with pearls and the chain round her neck casts a shadow on her skin. Her hair is combed back. She has an oval face, thick curved eyebrows and large deep brown eyes that express sadness. The style of the portrait and the form of the earrings indicate that the portrait was painted during the period in which Antoninus Pius ruled (middle of the second century A.D.).
Ce portrait est d'une jeune femme vêtue d'une robe mauve. Ses boucles d'oreille en or sont ornées de perles et la chaîne qui entoure son cou projette un ombre sur sa peau. Ses cheveux sont coiffés à l'arrière. Son visage est ovale, ses sourcils recourbés noirs et épais. Ses profonds yeux marron expriment beaucoup de tristesse. Le style de ce portrait et la forme des boucles d'oreille sont des indices confirmant la date de sa réalisation, à savoir la période durant laquelle régnait Antonius Pius (la moitié du deuxième siècle après Jésus-Christ.)
وجه مصور من الأمام لإمرأة شابة ترتدي ثوباً أرجوانياً يعطي لمعاناً، وقرطاً ذهبياً مرصعاً باللؤلؤ، وسلسلة ذهبية ذات ظلال على عنقها. وصفف شعرها إلى الخلف. شكل الوجه بيضاوي، وتعبيرات الوجه الحزينة تبرز من العينين الزائغتين البنيتين الواسعتين. الحاجبان سميكان مقوسان. ومن أسلوب الرسم وشكل القرط يمكن التكهن أنه قد تم رسم الصورة في فترة حكم أنطونينوس بيوس أي فترة منتصف القرن الثاني الميلادي.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments