English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This is one of 28 gilded wooden statuettes of deities wrapped in shrouds to look like mummies. They were kept in shrines placed in the tomb to protect King Tutankhamun during his journey in the underworld. This statuette represents Gemeh-su as a falcon sitting on an insignia, or symbol of rank. His back is adorned with the flail and the Neheh sign
Il s'agit de l'une des vingt-huit statuettes de divinités en bois doré enveloppées dans des linceuls afin de ressembler à des momies. Ces statuettes furent conservées dans des tombeaux afin de protéger le roi au cours de son voyage vers l'au-delà. Cette statuette représente Gemeh-su en tant que faucon assis sur un insigne, ou symbole désignant le rang. Sur sa face arrière, elle est ornée du fouet nekhekh
واحد من 28 تمثالا من الخشب المذهب لأرباب لفت في قماش لكي تبدو وكأنها مومياوات. وحفظت في نواويس وضعت بالمقبرة لحماية الملك أثناء رحلته في العالم الآخر. ويظهر هذا التمثال "جمح- سو" في صورة صقر يجلس على حامل؛ وظهره مزخرف بالمذبة وعلامة النحح أى "الأبدية
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Gemeh-su
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments