English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This painted quartzite statue depicts King Tutankhamun. Despite its state of preservation, the facial features of the king, enhanced with color, preserve a youthful and serene expression. He wears the Nemes headdress, which was once topped by the double crown and adorned with the frontal cobra. The rest of his clothing includes a ceremonial beard, broad collar and the traditional pleated kilt. A dagger with a falcon-headed handle is slipped under his belt, which is decorated with a pattern of broken lines. On the belt buckle, the name of the young king was replaced by that of King Horemheb
Cette statue en quartzite peint représente le roi Toutânkhamon. En dépit de son état de conservation, les traits du visage du roi, rehaussés avec des couleurs, ont conservé une expression jeune et sereine. Toutânkhamon porte un nemès qui à une époque, était surmonté de la double couronne et orné du cobra frontal. Le reste de ses habits comprend une barbe de cérémonie, un large collier et le pagne plissé traditionnel. Un poignard avec un manche à tête de faucon est glissé sous sa ceinture; celle-ci est ornée de lignes brisées. Sur la boucle de la ceinture, le nom du jeune roi a été remplacé par celui du roi Horemheb.
يمثل هذا التمثال، المنحوت من حجر الكوارتزيت والملون، الملك توت عنخ آمون، وبالرغم من أن حالة التمثال غير جيدة الحفظ، فإن ملامح وجه الملك الملونة قد احتفظت بقسمات شابة هادئة. ويرتدي الملك غطاء الرأس المعروف باسم النمس، وكان يعتليه يوما ما التاج المزدوج ويزين جبهته ثعبان الكوبرا. أما عن بقية الرداء الملكي فكان يشمل اللحية المستعارة وقلادة عريضة، فضلا عن النقبة ذات الطيات. ويندس تحت الحزام المثبت للنقبة خنجر بمقبض شكل على هيئة الصقر. وقد استبدل اسم الملك الشاب الذي كان يزين إبزيم الحزام باسم الملك حورمحب.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments