English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The funeral mask of King Sheshonq the Second was found on the pharaoh's mummy but was seriously damaged. It is made from a thick sheet of gold with hollow spaces for the eyes and the eyebrows where glass paste was to be inserted. It was fixed to the mummy by five small perforated tenons, three on the forehead and two below the ears. The facial features depict the king as a young man, in accordance with Egyptian artistic traditions, indicating that the deceased is to be resurrected at this young age.
Le masque funéraire du roi Sheshonq Deux a été retrouvé en très mauvaise condition dans la momie du pharaon. Il est composé d'une épaisse feuille en or avec des espaces creux pour les yeux et les sourcils afin d'y insérer de la pâte de verre. Il était attaché à la momie par cinq petits tenons perforés, trois sur le front et deux en dessous des oreilles. Les traits du visage représentent le roi en jeune homme, conformément aux traditions artistiques égyptiennes qui voulaient que le défunt ressuscite à un jeune âge.
عثر على القناع الجنائزي لشيشنق الثاني فوق موميائه، لكنه كان في حالة خطرة من التلف. والقناع مصنوع من صفائح سميكة من الذهب بينها فراغات جوفاء للعينين والحاجبين، حيث يوضع معجون زجاجي. ولقد ثبت القناع على المومياء بواسطة خمسة ألسنة مثقبة؛ ثلاثة منها على الجبهة، واثنان تحت الأذنين. وتبين قسمات الوجه الملك في شبابه، وفق التقاليد الفنية المصرية القديمة؛ مما يسمح للمتوفى أن يبعث في ريعان شبابه.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments